domenica 20 gennaio 2013

I LEONI DI ROMA - LIONS IN ROME

Cari amici, passate bene le feste? Iniziato bene l'anno? Spero di sì. Dato che questi giorni sia a Roma che in altre parti d'Italia sta facendo veramente un tempo da lupi, ne approfitto oggi per dedicarmi a questo mio trascurato ma amato blog.
In Italy we having not great weather these last days (it's so cold today...). It's time to stay warm at home... So I would like to take the opportunity to publish something of new. 
Le foto a questo libricino in scala 1/12, "QUO VADIS", le ho fatte parecchi mesi fa perché attualmente "Quo Vadis" si trova nella sua nuova casa e tra mani amiche che l'hanno accolto con affetto e gioia e questo mi ha fatto veramente piacere. Non le avevo ancora pubblicate e quindi lo faccio ora. Se volete ripassare la storia di Marco e Licia e vedere l'altra serie di due libricini che ho fatto in passato, cliccate qui: QUO VADIS - STORIA.
I have taken these photos several months ago. It is a miniature Book always in 1/12 scale "QUO VADIS". This little book has found with joy its place in a friendly home and I'm really happy for this. If you want to know Marco and Licia's story click here: QUO VADIS - STORY.
 
Perché questo titolo: "I Leoni di Roma"?!? Bè i leoni l'hanno fatta da signori a Roma nel periodo degli antichi splendori... soprattutto nei circhi... Eterni nemici dei Gladiatori ed innocenti nemici dei martiri romani. Ma anche oggi ce ne sono ancora molti che rimangono silenti testimoni della vecchiaia della loro stanca e antica signora: Roma. Ce ne sono tanti di Leoni presenti a Roma ma sono tutti di pietra o di marmo!!
Lions as door knockers - Italy, Rome
Lions as door knockers - Italy, Rome
Why this title?!? "Lions in Rome" or better Roman Lions... Well, the lion  is the symbol of the Roman and Macedonian empires. Lions was the "Stars" in ancient Rome during the period of its former glory... especially in the circuses... Gladiators and Lyons was eternal enemies. Also for the Christian martyrs the Lyons was innocent enemies.... But even today there is someone of them who is silent witness of his tired ancient Lady: Rome. There are  lions everywhere in Rome but they are all made of stone!!
One of a pair of lions sculpted by Antonio Canova (1757-1822) for the tomb
of Pope Clement XIII in St. Peter’s Basilica, Vatican City, Rome
The pedestal for the Vatican obelisk is composed of three pieces of stone Lions
Alcuni sono delle statue mentre altri sono maestosi ornamenti di porte o palazzi... ne troviamo ovunque, anche sopra delle antiche monete romane nei musei romani oppure in splendidi dipinti, in mosaici e arazzi. Sono addirittura immortalati come affreschi originali dell'epoca nella catacombe romane o posti come guardiani di antichi obelischi o monumenti.  Insomma sono ancora tanti e ovunque. Silenziosi testimoni senza ruggito come a rappresentare in qualche modo l'anima e l'essenza di una Roma che non si rassegna ancora a morire.
Christian Martyrs Facing Hungry Lions in the Colisseum, Ancient Rome
Samson combattant les lions (Catacombes de Rome)
Circus Neronis in Vatican
Some of them are statues while others are majestic door knockers or ornaments on old buildings... They are also above the ancient Roman coins or They are painted on famous paintings... Presents on mosaics or on tapestries... As antiques murals in the Catacombs in Rome and as obelisks guardians in St. Peter's Square. Therefore, there are still alive... present but silent as testifying in some way the soul and the essence of an antique Rome that doesn't want to die yet.
Bene vi ho fatto conoscere ancora un piccolo aspetto della mia città e spero di non avervi annoiato. Io amo fare ricerche e scrivere anche perché non si finisce mai di imparare. Ci vuole sempre l'umiltà e la semplicità di ammettere che non siamo mai arrivati ma c'è ancora molto da conoscere.
So you know now an other aspect of my beautiful old Rome and I hope to have not bored you. I love to search something of interesting for me first because simply I want to learn new things. Simply and humbly I must admit that there are many things to learn and to know. This is the wonder of life.
E con questa ultima dolce immagine di una bellissima attrice italiana di Quo Vadis, Marina Berti, vi saluto di nuovo. Spero di scrivere a breve ma il mio "breve" è molto variabile purtroppo. Sono però sempre molto contenta di scrivere qualcosa di nuovo integrandolo con i miei lavori. 
Un abbraccio affettuoso a voi tutti e a presto!!

With this last sweet image of a beautiful Italian actress in Quo Vadis, Marina Berti, and with my miniature book on her black hair, I hope to write you soon but the time for me is very relative :o))) Kindest regards to you all!! Ciao!!

lunedì 24 dicembre 2012

A Special MERRY CHRISTMAS - BUON NATALE

Avevo preparato questo post da qualche giorno e ho pensato di augurarvi Buon Natale proprio la sera della Vigilia cliccando semplicemente sul pulsante "Pubblica". Sicuramente ora sarete tutti a tavola circondati da ottimi cibi e dai vostri cari o chissà forse starete festeggiando questo Natale con la solitudine come compagna. Comunque lo festeggiate e dovunque voi siate "AUGURI" di vero cuore!! È incredibile come passa un Natale dopo l'altro non è vero?

I prepared this post a few days ago. I thought to wish you a Merry Christmas this evening. I'm Sure you are dining for celebrating a new special Christmas with your family or maybe all alone... But wherever you are and whoever you are -alone or with friends- I want to wish You " MERRY CHRISTMAS" from the bottom of my heart. An other Christmas... an other Year...

Approfitto di questo momento di gioia per farvi i miei auguri attraverso i miei libricini. I tre libri che vi presenterò sono stati commissionati parecchi mesi fa da Peiwen (Oiseau de Nim). Un lavoro che ho fatto in un mesetto ma che mi decido solo ora a pubblicare perché l'immagine usata per il libro che preferisco e che mi è stata fornita da Peiwen, mi ha sempre fatto pensare al Natale. È strano... eppure ogni volta che la vedevo e notavo la ciliegina rossa mi veniva in mente il Natale. Così eccoli qua.

In the meanwhile I have the occasion to present you a past work made in collaboration with Peiwen (Oiseau deNim). The Title of this first book is: "Les Recettes des Grands Chefs" (Great Chefs' recipes) I have made for Peiwen these three kind of books many months ago but I wanted to publish them just now in occasion of Christmas. Why? Because the picture of the principal book makes me always think on Christmas. Peiwen has given to me the pictures for the covers.

I libri sono tutti in lingua francese e curati in ogni dettaglio e particolare come un libro vero. Tutti leggibili sono pieni di fotografie che fanno venire l'acquolina in bocca solo a guardarle. Sono di tre tipi: Les Recettes des Grands Chefs; Macaron - Vive les gourmands; Sensations - Vive les gourmands. Ognuno con ricette, storie e foto diverse.

The inside text is in legible French language and each book looks as a real book. The attention to details and the pictures inside of them can make an high quality result. Three books and Three different titles: Les Recettes des Grands ChefsMacaron - Vive les gourmandsSensations - Vive les gourmands



Auguriiiiiiiiiiiiii a tutti.... amici e nemici....
Merry Christmas to you all!!

martedì 11 dicembre 2012

L'America non è così lontana.... Gifts from Jennifer

Finalmente riesco a mostrarvi i bellissimi regali ricevuti dalla lontana America che a dire il vero non è poi così lontanta... Jennifer (Plushpussycat), mi ha infatti mandato talmente tante belle cose che avevo l'imbarazzo della scelta su quale pacchettino scartare per primo. Non sapevo se era arrivato in anticipo il Natale o più precisamente San Valentino :o))). 
Finally I can show you the beatutiful and cute gifts from Jennifer (Plushpussicat). America is not so far ;o) I was so happy and surprise when I received her amazing and lovely thoughts that I didn't know if was Christmas or an early St. Valentine's day :o))). Thank you dear Jennifer you are always a lovely friend. I love everything. 
Visitate il suo negozietto Etsy: http://www.etsy.com/shop/Plushpussycat e vedrete tutte le belle cose che fa.
Visit Jennifer's Etsy shop:  http://www.etsy.com/shop/Plushpussycat and you will see her beautiful creations. 
Grazie Jennifer!! Thank you Jennifer!!

giovedì 29 novembre 2012

Pre-Raphaelite Love Poetry: POEMS by CHRISTINA ROSSETTI

È un po' di tempo che non ci sentiamo. Spero che stiate tutti bene. Io purtroppo ho avuto molto lavoro ultimamente e per questo sono stata poco presente. Ma il mio piccolo mondo non l'ho dimenticato anzi... mi sono dedicata soprattutto al completamento di alcune commissioni e a seguire il mio spazio su Etsy. Sembra un disco incantato il mio ma la sera ero troppo stanca per lavorare ai molti progetti lasciati a metà.
It has been a long time since I have written to you. I hope you all are fine. Unfortunately I was very busy with my job so I didn't publish anything of new. In the evening I was very tired after my working day but finally I have finished a new book.
Riesco così a pubblicare solo ora un mio lavoro e capita proprio bene con l'atmosfera di inizio Avvento e con l'approssimarsi del Natale.  
Di cosa si tratta? Bè è un raro libro da collezione di una poetessa italo-britannica, Christina Rossetti, il cui nome mi era noto solo perché sorella del famoso pittore Dante Gabriel Rossetti. Conoscendola un po' meglio ho potuto appurare la genialità del suo lavoro. 
Well it is a very rare collectible book written by an Italian-British poet, Christina Rossetti, whose name was familiar to me because She is the sister of the famous painter Dante Gabriel Rossetti. The original book in 1:1 scale is a rarity with very high price due to the beauty of the cover and the artistic wealth of the content. But I want before to describe well the book and then let you know the story of the author ... Are you ready? This is a long post.
Il libro originale "Poems by Christina Rossetti" in scala 1:1 viene ormai venduto come antichità a dei prezzi direi macroscopici proprio per la bellezza sia della copertina che della ricchezza artistica del contenuto. Edito dalla Blackie and Son Limited nel lontano 1910, questa è una versione arricchita dai meravigliosi disegni di Florence Harrison, una illustratrice fantastica. Ho cercato di rispettare per quanto possibile la versione originale. Solo il dorso della copertina ho dovuto rifarlo ex novo ma ora ho trovato anche l'originale e forse riesco a rielaborarlo meglio. Comunque sono abbastanza soddisfatta considerato il bel po' di lavoro notturno che mi è costato. Ma ora per far conoscere meglio questo piccolo grande libricino vorrei parlarvi un po' dell'autrice... Preparatevi perché questo è un post molto lungo. Mi devo rifare dell'assenza ;o))
So I can publish my work and it happens just now with the approach of Advent and Christmas Time. Which book? "Poems" by Christina Rossetti was Edited in this rare version illustrated by Florence Harrison, in 1910 by Blackie and Son Limited. In my version I tried to respect, as much as possible, the original version. Only the spine of the cover is not as in the original because I did't find it but these last days I found it so maybe I'll try to adjust better the cover.
Christina fu una figura di alto spessore nella Gran Bretagna della seconda parte del 1800. Di una religiosità profonda, i suoi poemi spesso rispecchiano questa sua devozione che giocò un ruolo importante nella sua vita. Fu una figura rilevante per quanto riguarda la bellezza delle impronte d'Arte che sono rimaste indelebili sino ad oggi ma d’altro canto come era molto usuale, fu anche tormentata per le sue storie d’amore finite male proprio per colpa di questa religiosità non condivisa in pieno dall'amato… Morì nel 1894 e le sue opere furono a lungo dimenticate fino alla riscoperta negli anni '70 da appassionate studiose femministe.
Christina Rossetti was born in London in 1830, one of four children of Italian parents. Her father was the poet Gabriele Rossetti (1783-1854), professor of Italian at King’s College from 1831. He resigned in 1845 because of blindness. All the four children in the family became writers, Dante Gabriel also gained fame as a painter.
Christina Rossetti
Iniziò a scrivere molto presto, tanto che nel 1850, con lo pseudomino di Ellen Alleyne, contribuì a scrivere sette poemi per la neonata rivista "The Germ" (Il Germe) portavoce del nuovo movimento Pre-raffeaelita. Quindi fece parte anche lei della Confraternita, almeno agli inizi; se ne distaccò quando si accorse che l’elemento sensuale andava sempre più prevalendo su quello della purezza delle forme e della mistica dei cuori. Non si può dire che non fosse coerente... forse troppo ;o) Solo all'età di 31 anni vide pubblicata la sua prima raccolta di poesie, "Goblin Market" and "Other Poems" (1862). L'opera ottenne una critica molto favorevole.
In 1850, under the pseudonym Ellen Alleyne, she contributed seven poems to the Pre-Raphaelite journal The Germ, which had been founded by her brother William Michael and his friends. Rossetti is best known for her ballads and her mystic religious lyrics. Her poetry is marked by symbolism and intense feeling. Rossetti's best-known work, "Goblin Market" and "Other Poems", was published in 1862.
I suoi versi spesso ebbero come protagonisti i bambini, ma ella divenne famosa soprattutto per i suoi bellissimi poemi d’amore. Non un amor “Cortese” o idealizzato ma storie d’amore dolorosamente vissute che a volte sanno trasformare le pene nate dal cuore in un qualcosa di leggero e giocoso. Christina infatti rende vive le proprie insicurezze e le proprie paure di fronte alla realtà dei sentimenti e di quelle che sono state le sue esperienze. Il suo amore è insicuro e fragile che non chiede cose impossibili all’amato caricandolo di doveri che neanche lei sopporta. Oddio… questa è certo una filosofia che non condivido molto direi!! 

The collection established Rossetti as a significant voice in Victorian poetry. The "Prince's Progress" and "Other Poems", appeared in 1866 followed by "Sing-Song", a collection of verse for children, in 1872 (with illustrations by Arthur Hughes). Christina Rossetti is increasingly being reconsidered a major Victorian poet. She has been compared to Emily Dickinson but the similarity is more in the choice of spiritual topics than in poetic approach. Rossetti's poetry being one of intense feelings, her technique refined within the forms established in her time. 
Dante Gabriel Rossetti
La Confraternita dei Pre-raffaeliti divenne una vera e propria corrente artistica della pittura d’epoca vittoriana. Dante Gabriel Rossetti fu uno dei suoi fondatori.
Christina fu anche modella per Dante Gabriel in uno dei suoi più famosi quadri: "Ecce Ancilla Domini" dove l'Annunciazione viene resa in modo inconsueto per quell'epoca ma non meno suggestiva. Devo dire per onestà che non è una tra le mie immagine preferite. Molto bella comunque.
"Ancilla Domini" by dante Gabriel Rossetti
Dante Gabriel Rossetti's "Ecce Ancilla Domini" (The Annunciation) was painted in 1850, and is thus one of the earliest Pre-Raphaelite paintings. The model is Christina (Virgin Mary).
Ricordami
DI CRISTiNA ROSSETTI

Tu ricordami quando sarò andata
lontano, nella terra del silenzio,
né più per mano mi potrai tenere,
né io potrò il saluto ricambiare.

Ricordami anche quando non potrai
giorno per giorno dirmi dei tuoi sogni:
ricorda e basta, perché a me, lo sai,
non giungerà parola né preghiera.

Pure se un po' dovessi tu scordarmi
e dopo ricordare, non dolerti:
perché se tenebra e rovina lasciano
tracce dei miei pensieri del passato,
meglio per te sorridere e scordare
che dal ricordo essere tormentato.
Remember

Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.

Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you plann'd:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.

Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad.


Allora... Parliamo un po' della Confraternita dei Pre-raffaeliti... Tra i suoi esponenti principali abbiamo: Dante Gabriel Rossetti, William Hunt, Ford Madox Brown, John Everett Millais, William Morris e Edward Burne-Jones. A questi si aggiunsero successivamente William Michael Rossetti, James Collinson, Frederic George Stephens, Thomas Woolner John William Waterhouse. Questi solo alcuni nomi poiché furono molti artisti a simpatizzare con questo stile una volta che prese piede. 
The Pre-Raphaelite Brotherhood (also known as the Pre-Raphaelites) was a group of English painters, poets, and critics, founded in 1848 by Dante Gabriel Rossetti, William Holman Hunt, John Everett Millais, Ford Madox Brown, William Morris and Edward Burne-Jones. The three founders were soon joined by William Michael Rossetti, James Collinson, Frederic George Stephens, Thomas Woolner and John William Waterhouse to form a seven-member "brotherhood".


Questo movimento ha come genio ispiratore il pittore ed architetto italiano Raffaello Sanzio (da qui il nome pre-raffaeliti). C’è infatti nella loro pittura, un rifiuto di ogni accademicità tanto da diventare portatori di una freschezza d’arte che avevano proprio i pittori fino all’epoca di Raffaello che poi fu contaminata dalle varie scuole. Vorrei dedicare al loro lavoro altri post in futuro quindi mi fermo qui.
The group's intention was to reform art by rejecting what it considered the mechanistic approach first adopted by the Mannerist artists who succeeded Raffaello and Michelangelo. Its members believed the Classical poses and elegant compositions of Raffaello Sanzio in particular had been a corrupting influence on the academic teaching of art, hence the name "Pre-Raphaelite".
A mio avviso, i loro dipinti sono eccezionali e hanno quell’atmosfera medioevale ed eterea che mi piace molto. Insomma sono il mio genere. Infatti i loro temi preferiti furono proprio dame ed ambientazioni medioevali, temi biblici, shakespeariani e nazionalistici.

Sono in procinto di terminare anche i regali di ringraziamento per i Giveaway vinti. Purtroppo sono in estremo ritardo... Arghhh non riesco neppure a partecipare attivamente alla vita di blog. Spero di rifarmi presto qualcuna di queste sere perché mi mancate molto.
I'm finishing the gifts promised for the last Giveaways won. I'm late but I hope to ship soon. I hope also to start again to read your blog. I miss you...
Penso che ci sentiremo sicuramente per farci gli auguri di buone feste... comunque inizio da ora ad augurarvi una buona e serena preparazione al Natale. Cerchiamo di non correre troppo per questi benedetti regali e di pensare un po' di più a quello spirito natalizio che non è solo corsa e affanno ma amore e generosità... per credenti e non. Con il prossimo post spero di riuscire a farvi vedere i dolcissimi regali che mi ha inviato Jennifer (Plushpussicat).
I'm sure I will publish a post to wish you Merry Christmas but I would like, however, beginning now to wish you a joyful and peaceful Advent and Christmas Time. Please, for next Christmas rush buying gifts.... Stop a while and take a moment to get into the real Christmas Spirit with love and generosity ... believers and not believers. Next weeks I hope to show you the cute and beautiful gifts that Jennifer (Plushpussicat) sent to me. 

Many Hugs to all!! Un abbraccio a tutti!!

Fonti italiano: Wikipedia e fonti varie nel web (non le ricordo tutte purtroppo)
Fonti Inglese: http://www.poets.org/poet.php/prmPID/716, wikipedia and various
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...