sabato 24 marzo 2012

SALUMI ITALIANI - Italian Cookbooks - Part 2

Parlare dei Salumi Italiani forse è superfluo e più che "ciarlare" bisognerebbe assaggiare ;o)) ma per ora, cercherò di trattare questo aspetto culinario molto appetitoso, con un pizzico di classe e di umorismo. Un "vecchio gentleman in frack" mi ha onorato della sua preziosa presenza per presentarvi con spirito e ironia il mio libricino. 


Speaking of Italian Salumi is not enough and we should eat them more than talking of them ;o)) As of now, I will try to treat this very appetizing culinary aspect, with a touch of class and I'm asking help to this "old Italian Gentleman in tails" which honored me with his valuable attendance. So, thanks to him, I found a funny way of showing you my little book.


 
Non è simpatico e un po' strambo questo vecchio signore? Quando si ha classe si ha classe non c'è che dire... al contrario di me che dovrei averne di più ma che sono una felice e contenta strampalata e anche un po' imbranata per dirla tutta ;o)). Basta così un po' di fantasia e si può portare con nonchalance anche una fettina di prosciutto a mo' di fazzolettino da taschino, della mortadella come un originale papillon e una fettina di salame come un bizzarro monocolo. Guardandolo mi vengono in mente i personaggi di Vittorio de Sica... quando interpretava un conte che ormai ridotto in povertà aveva solo la ricchezza del suo titolo. Un nobile decaduto insomma... Ma il nostro vecchio signore ha molto humor e per questo è contento di stare qui con noi con le sue mortadelle e i suoi salami!!
Avere fantasia è un dono prezioso che ci aiuta a ritrovare il sorriso nelle situazioni peggiori perfino con queste buffe trovate. E Dio solo sa quanto ne abbiamo bisogno.
He is a funny and singular noble gentleman. Isn't it? He looks at the same time simple, elegant and very kind (I would have a touch of more class as he have but not too much... I'm happy to be a disaster ;o))). Looking him I think of Vittorio de Sica, a famous old Italian artist, precisely an actor, which he often played a Count, an aristocratic nobleman, rich only of his Title and reduced to poverty... But our old gentleman has a lot of humor and He's therefore happy to be here with us with his Mortadella and Salame! 
With a touch of fantasy you can take with nonchalance a slice of "ham" as a Handkerchief in the breast jacket pocket, "mortadella" as an original bow tie and the "salame" slice as funny monocle! Imagination is a precious gift and always helps us to smile again even in the worst situations. We need it!
Tutto è stato curato nei particolari per renderlo originale in ogni angolo e perfino nella carta decorativa dell'interno della copertina. Tutto di questo piccolo libro mi ha divertito.
In perfetta scala 1/12, "Salumi Italiani" è completamente leggibile "con la lente" ovviamente per rispettare quanto più possibile la scala del testo. In lingua italiana come espressamente mi è stato chiesto dall'amica straniera che me lo ha commissionato, contiene una spiegazione iniziale sulle varie tipologie di salumi e una ricetta per ciascuna di esse.

Everything has been studied in detail to give it a really special style. Even the decorative paper inside the cover is particularly funny. It was a joy working on it. In a perfect 1/12 scale, "Salami Italiani" is completely readable with lens of course and I respected as much as possible the scale of the text. In the Italian language, as specifically asked by a friend, contains an introduction of the various types of salami and a recipe for each of them.
I Salumi italiani sono numerosi e vari. Ognuno di essi ha un particolare aroma e un sapore speciale inconfondibile. Ciascuno ha una propria personalità che apre la porta ad un intero universo dei sapori. Chiunque viva in Italia o ha visitato questo bellissimo Paese ha ormai familiarità con la fragranza del Prosciutto Crudo, con la dolcezza del Prosciutto Cotto e con il profumo della Mortadella. Con la versatilità della Pancetta, dell’aroma intenso della Coppa e del favoloso sapore del salame. Con l’incisivo sapore dello Speck e la leggerezza della Bresaola. Tanti sono i salumi e tanti i sapori. 
Italian salumi (preserved meats) are as numerous as they are varied. Each has its own, particular aroma and special flavor. Each has its own personality and altogether they form a veritable universe to be explored and savored. Whoever has lived in Italy or visited the country is familiar with the fragrance of Prosciutto Crudo, the incomparable scent of Mortadella, the succulence of Salame, the sweetness of Prosciutto Cotto, the versatility of Pancetta, the aromatic intensity of Coppa, the delectable aroma of Culatello, the incisive savor of Speck, the lightness of the Bresaola, the appeal of Zamponeand the festive nature of Cotechino.

Eccolo qua... That's all.... E per ringraziare il mio vecchio e gentile amico di averci fatto compagnia gli dedico questa canzone... And with pleasure my thanks to our old gentleman friend for his company and for his sense of humor, I dedicate this song to him...

Vecchio Frack
Domenico Modugno

È giunta mezzanotte si spengono i rumori
si spegne anche l'insegna di quell'ultimo caffè
le strade son deserte, deserte e silenziose
un'ultima carrozza cigolando se ne va
il fiume scorre lento frusciando sotto i ponti
la luna splende in cielo dorme tutta la città
solo va un vecchio frack

Ha un cilindro per cappello due diamanti per gemelli
un bastone di cristallo la gardenia nell'occhiello
e sul candido gilet un papillon un papillon di seta blu

Si avvicina lentamente con incedere elegante
ha l'aspetto trasognato malinconico ed assente
non si sa da dove viene nè dove va
di chi mai sarà quel vecchio frack?
bonne nuit, bonne nuit bonne nuit
bonne nuit buonanotte
va dicendo ad ogni cosa ai fanali illuminati
ad un gatto innamorato che randagio se ne va

E' giunta ormai l'aurora si spengono i fanali
si sveglia a poco a poco tutta quanta la città
la luna si è incantata, sorpresa e impallidita
pian piano scolorandosi nel cielo sparirà.
Sbadiglia una finestra sul fiume silenzioso
e nella luce bianca galleggiando se ne van
un cilindro, un fiore, un frack

Ha un cilindro per cappello due diamanti per gemelli
un bastone di cristallo la gardenia nell'occhiello
e sul candido gilet un papillon un papillon di seta blu

Galleggiando dolcemente e lasciandosi cullare
se ne scende lentamente sotto i ponti verso il mare
verso il mare se ne va
di chi sarà, di chi sarà quel vechio frack
adieu adieu adieu adieu vecchio mondo
ai ricordi del passato ad un sogno mai sognato
ad un abito da sposa primo ed ultimo suo amor.

Ecco quindi tutti i libri "culinari" preparati gli scorsi mesi.  Sono in ritardo mostruoso con la preparazione di alcuni libricini per qualche amica che spero non me ne voglia. Mi rimetterò presto in carreggiata. Purtroppo ho molto lavoro in questo periodo... Ma prima o poi ci riuscirò. Scusate anche se non riesco a leggere o commentare spesso i vostri blog... vorrei poter avere tantissimo tempo a disposizione ma purtroppo non è così. Il mio lavoro, la mia vita e il mio negozietto Etsy lo assorbono quasi tutto e quel poco che riesco a fare lo faccio col cuore. Appena posso vi verrò a trovare e a vedere tutti i bellissimi lavori che avete creato o semplicemente per leggere i vostri post e dirvi "Ciao".

Voilà... Last books made these past monts. My real work, my life and my Etsy Shop are taking all my time and please excuse me if I'm late with some work, for gifts... if I cannot visit or reading your blogs as I would really like to do... and for everything else. I'm sorry... As soon as possible I will visit you again. Thank you for your patience and for your presence.  
Voglio bene a ogni mio libricino perché per me è come se fosse vivo. Sarò esagerata ma penso che chi crea miniature come me mi può sicuramente capire. Per chi fosse interessato a questi libri li posso riprodurre su commissione. Presto li metterò anche sul mio negozietto Etsy

I love each book I made because, for my miniature brain ;o), each of them comes life. If you are a miniaturist or if you love the miniatures, you can understand me. Please, contact me if you are interested to these books. As soon as possible I will list them on my Etsy.
Auguro un sincero benvenuto a tutti i miei nuovi Followers. Scusate... non posso elencarvi uno ad uno ma vi ringrazio veramente "uno ad uno" per essere qui. Siete più che benvenuti nel mio mondo in miniatura... Più che benvenuti e vi ringrazio dell'affetto con cui leggete il mio blog. Grazie a tutti!

A warm welcome to all my new and old followers. Thank you everyone for being here. You are more than welcome in my miniature world... More than welcome... and I thank you for visiting and reading my blog and for your friendship. Thanks to all!! 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...